Bir simültane tercüme ekibi en az kaç tercümandan oluşmalıdır?

Simultane Tercüme sırasında tercümanların göstermek zorunda oldukları zihinsel konsantrasyon performansı, en fazla 20 – 30 dakika sonra aşırı derecede düşmektedir. Bu konuda yapılan tüm uluslararası araştırmalar, tek bir tercümanın en fazla 45 dakika aralıksız tercüme yapabildiğini göstermektedir. Tercümenin azami 45 dakikalık bir süreyi aşacak olması halinde tercümanın sağılığı ve tercümenin kalite güvenliği açısından en az iki tercümana ihtiyaç vardır. Böyle olması durumunda iki tercümana sırayla tercüme imkânı doğacak ve tercümesi biten tercüman zihnini dinlendirme olanağı bulacaktır.
İki veya daha çok yönde gerçekleştirilecek olan tercümelerdeyse, konuya göre yaklaşık 30 dakikalık aralıklarla nöbetleşe çeviri yapan üç tercüman gerekmektedir.