Google Çeviri Api hizmetini sonlandırıyor

Google üçüncü taraf siteler için ücretsiz sunduğu  Google Translate Api hizmetini sonlandırıyor. Google Translate (Google Çeviri) şu anda makine çevirisi olarak piyasada en çok bilinenlerden bir tanesi ve 57 dilin üzerinde çeviri hizmeti veriyor. Dün itibariyle Google Api Kodu sayfasında bahar temizliği adını verdiği bir duyuruyla 1 Aralık 2011 tarihinde tamamen sonlandıracağını duyurdu.

Filoloji Bölümleri olmasaydı… Bu ülkede çeviri YA-PI-LA-MAZ-DI

Filoloji Bölümleri olmasaydı… Bu ülkede çeviri YA-PI-LA-MAZ-DI Mutlaka böyle bir kanıya nasıl vardığımızı soracaklar hatta belli ölçüde karşı çıkanlarımız da olacaktır. Ancak, konuyu genel anlamda ele aldığımızda haklılığımızın görüleceğinden eminim açıkçası. Her şeyden önce belirtmek isterim ki herhangi bir üniversitenin filoloji bölümünden mezun değilim. Esas olarak biyolog ve İngilizce biyoloji öğretmeniyim, ayrıca 1995 yılından bu [...]

Çeviri Bürosu Seçimi

Çeviri bürosu seçilirken dikkat edilmesi gereken bazı faktörler vardır. Bunlardan ilki çeviri bürosu tarafından çevirisi yapılan belgenin çevirisinin kaliteli olmasıdır. Özellikle ülkemizde tercümanlık sektörü  ve çeviri firmaları konusunda bazı boşluklar bulunmaktadır. Bu boşluklardan dolayı sektörsel bir standarttan bahsedilemez. Bu sebeplerden dolayı aynı çeviri işlemi için farklı firmalardan farklı fiyatlar

SERBEST ÇEVİRMENİN CAN SİMİDİ: GİDER PUSULASI

  Bildiğimiz gibi, Avrupa’daki çeviri sektörüyle ülkemizde henüz sektörleşmeyi başaramamış çeviri piyasası arasındaki en önemli farklardan birisi de çeviri hizmetinin belgelenmesi ve vergilendirilmesidir. Birçok çevirmen, çeviri birim fiyatlarının yurtdışına göre düşük olmasına konusuna değinmekte ancak vergilendirme konusuna kimse vurgu yapmamaktadır. İlginç olan husus; ülkemizdeki ilgili

Müşterinin Şikayeti Var

Müşterinin şikayeti var! Son yıllarda modern elektronik iletişim büyük gelişimler göstermekte ve bu da serbest çevirmenler için yeni fırsatlara zemin hazırlamaktadır. Çevirmenler dünyanın her yerinden müşterilerine ulaşabilmekte ve mesleklerini kendi rahat ortamları içerisinde gerçekleştirebilmektedirler. Çevirmenlik çok cazip bir meslek haline dönerken bir çok çevirmen müşterilerini elinde tutabilmenin daha da zorlaştığının farkındadır. Bunun sebeplerini incelemek iş [...]